在一(yī )所(🍅)公寓的厨房中,一(🥇)对夫妻(🏽)为避免吵醒隔壁房中(zhōng )熟(shú )睡的女(🤢)儿(ér ),低声谈论着小(xiǎo )(🥈)红(🐉)帽的故事。郊区(🐮)空地上,这个(gè )男人躲在一(yī )排废弃的拖车(chē )后静默(🐿)地观(guān )(🔸)察一(🎩)群人(rén ),后者似乎是一家人。同(tóng )(🛹)一(yī )(🚉)个城市,同一个男人:他带着两枚猎(🚸)枪(🖍)击针穿(🥀)越在(zài )堵(dǔ )(😱)塞的车流中。男人(📎)42岁(suì ),名叫Viorel。他(💱)被自己阴(yīn )暗的想(xiǎng )法所(🗞)震惊,穿越整(🏂)个城市(shì ),前往(㊙)只有他自己知道的一个(gè )目(🥫)的地。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’(🔍)s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018